设为首页
投稿信箱
加入收藏
| 首页 | 声明·公告| 国际人权 |热线咨询 | 调查 | 人物 | 法援 | 奥运观察 | 评论 |维权手册| 人权个案 |维权动态| 公民行动 | 小型资助 |
您现在的位置: 维权网 >> 文章中心 >> ENGLISH >> Statements >> 正文
相 关 文 章
China Human Rights Briefing(Fe
China Human Rights Briefing, F
Chinese Human Rights Briefing,
Police Stepped up Harassment o
Lu Gengsong Sentenced to Four 
Hu Jia Formally Arrested
US calls arrest of Chinese act
While in Beijing...What a '
“Inciting Subversion of State
Hu Jia Denied Access to Lawyer
专 题 栏 目
· 新闻言论自由  · 强迫拆迁
· 反污染维权  · 农民土地维权
· 劳工权益  · 妇女权益
· 上访事件  · 煤矿灾案
· 宗教迫害  · 艾滋病关怀
· 结社集会权  · 儿童教育权
· 健康卫生权  · 死刑观察
· 酷刑观察  · 废除任意羁押
最 新 热 门
固顶文章“ 同一个世界,同一个梦想”:同
推荐文章黄海华:致全体公民奴的公开信
普通文章[组图]Silencing Complaints
推荐文章[图文]民间媒体准备出版《于佃荣
推荐文章[组图]一个老工人的苦难自传【用
推荐文章[组图]黑奴于佃荣征寻代理律师起
推荐文章[图文]黑奴于佃荣案会成为第二个
推荐文章于佃荣——一个悲惨的平民
推荐文章北京公安用恐怖手段压制维权,非
推荐文章于佃荣:他们是在伤害我?还是在
最 新 推 荐
固顶文章“ 同一个世界,同一个梦想”:同
推荐文章黄海华:致全体公民奴的公开信
普通文章[组图]Silencing Complaints
推荐文章[图文]民间媒体准备出版《于佃荣
推荐文章[组图]一个老工人的苦难自传【用
推荐文章[组图]黑奴于佃荣征寻代理律师起
推荐文章[图文]黑奴于佃荣案会成为第二个
推荐文章于佃荣——一个悲惨的平民
推荐文章北京公安用恐怖手段压制维权,非
推荐文章于佃荣:他们是在伤害我?还是在
  Hu Jia's Trial for "Inciting Subversion of State Power" Scheduled for March 18         ★★★
Hu Jia
Authorities must take remedial measures to guarantee Hu Jia a free and fair trial
作者:CHRD 文章来源:CHRD 点击数: 更新时间:2008-3-15 2:21:10

Hu Jia's Trial for "Inciting Subversion of State Power" Scheduled for March 18
Authorities must take remedial measures to guarantee Hu Jia a free and fair trial

(Chinese Human Rights Defenders, March 13, 2008)- CHRD learned today that Hu Jia, the prominent human rights defender detained on suspicion of "inciting subversion of state power," will be tried on March 18 by the Beijing Municipal No. 1 Intermediate People's Court

On March 12, only six days before the trial, Hu's lawyers Li Jingsong (李劲松) and Li Fangping (李方平) were notified of the trial date. The processing of Hu's case has been unusually speedy compared to normal practices in such high-profile cases. The trial date was set only twenty-two days after the case was sent to the Procuratorate for indictment on February 19. These arrangements, the lawyers observed, are the authorities' deliberate attempt to catch them off-guard and unprepared for the trial – they simply do not have enough time to go through the huge stack of court files, made available to them by the Court on March 11, and make adequate preparations for defending Hu in court.

The trial will presumably be public since the court notice does not specify any involvement of "state secrets" in this case. However, Hu's wife, Zeng Jinyan (曾金燕), and two of Hu's outspoken supporters and those who have provided legal advice to the family, will be barred from attending the trial because, according to the authorities, they are "witnesses" to the case and have been questioned in connection to it. Hu's parents are planning to attend the trial.

According to Hu's lawyers, who met him on March 12, Hu told lawyers he was interrogated 47 times in the first two months of his detention, each time between 6 and 14 hours, usually at night. Hu told the lawyers that he was not "tortured" or "mistreated", but the interrogations were conducted in a fashion that they could be described as intended to overwhelm him through fatigue, isolation, and what his family called "brainwashing". 

During previous visits, family members found Hu very slow and expressionless.  Police were present at the several visits by family and lawyers.

Interrogations ended toward the end of January when Hu apparently acknowledged the articles he wrote and the interviews he gave to the media.  But Hu did not admit guilt for any crime, according to lawyers who are familiar with the case.

CHRD deplores the denial of Hu's right to a free and fair trial.  He was deprived of access to legal counsel in the first month of his detention and interrogation.  Then, only one of his two lawyers was allowed to visit him. Now, the court has given insufficient time for his lawyers to study the large volume of case files, including the prosecutors' "evidence" against him.

CHRD calls on the Beijing No. 1 People's Intermediate Court to take remedial measures to guarantee Hu's right to a free and fair trial, a right protected under the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, as well as by Article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which China has signed, though not ratified, thus pledging not to violate the rights contained therein.

CHRD believes that Hu is being persecuted solely for his peaceful activities of speaking up against human rights violations. Hu has the right to freedom of expression and the right to engage in human rights – defending activities. He should not be prosecuted for exercising his constitutional rights and internationally recognized human rights. The right to freedom of expression is guaranteed in Article 35 of the Chinese Constitution and Article 19 of the ICCPR.


文章录入:夏浓    责任编辑:夏浓 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 关于我们 |
    Copyright2006 维权网版权所有