设为首页
投稿信箱
加入收藏
 
公民月刊
您现在的位置: 维权网 >> 文章中心 >> ENGLISH >> Human Rights News >> 正文     广东佛山村民组建集体经济组织遭打压;河南沁阳8农民发传单斥村官被捕;浙江民主党成员祝正明的电脑被查抄。敬请关注!  [维权网  2009年9月1日]        
相 关 文 章
Former U.S. Attorney General D
Arrested Dissident Writer Liu 
Liu Xiaobo Formally Arrested f
Join The New School in Calling
Lawyer for Liu Xiaobo Submits 
Over One Hundred Signatories H
Liu Xiaobo under Residential S
Activists Demand Release of Le
Letter from the Consortium for
Petition Urges China to Free D
专 题 栏 目
· 新闻言论自由  · 强迫拆迁
· 反污染  · 农民土地维权
· 劳工权益  · 妇女权益
· 上访事件  · 煤矿灾案
· 宗教迫害  · 艾滋病关怀
· 结社集会权  · 儿童教育权
· 健康卫生权  · 死刑观察
· 酷刑观察  · 任意羁押
最 新 热 门
固顶文章[图文]《零  八  宪  章》
推荐文章[图文]浙江民主党人朱虞夫被国保
推荐文章[组图]湖南民主党负责人谢长发被
推荐文章常州访民吴海英被办学习班
推荐文章刘晓波第三次获淮与代理律师见面
推荐文章复转维权人士金有发提出行政复议
推荐文章[组图]珠海市公安局非法拘禁香港
推荐文章安徽300多援朝退伍老兵到省政府上
推荐文章《中国维权动态》总第115期
推荐文章代理律师为范燕琼申请“保外就医
最 新 推 荐
固顶文章[图文]《零  八  宪  章》
推荐文章[图文]浙江民主党人朱虞夫被国保
推荐文章[组图]湖南民主党负责人谢长发被
推荐文章常州访民吴海英被办学习班
推荐文章刘晓波第三次获淮与代理律师见面
推荐文章复转维权人士金有发提出行政复议
推荐文章[组图]珠海市公安局非法拘禁香港
推荐文章安徽300多援朝退伍老兵到省政府上
推荐文章《中国维权动态》总第115期
推荐文章代理律师为范燕琼申请“保外就医
  ‘Investigation Period’ Extended for Detained Activist-Intellectual Liu Xiaobo         ★★★
‘Investigation Period’ Extended for Detained Activist-Intellectual Liu Xiaobo
作者:CHRD 文章来源:CHRD 点击数: 更新时间:2009-9-1 23:30:02

 ‘Investigation Period’ Extended for Detained Activist-Intellectual Liu Xiaobo

 

(Chinese Human Rights Defenders, September 1, 2009) – On August 31, detained Beijing writer and intellectual Liu Xiaobo (刘晓波) met with his lawyers Ding Xihui (丁锡奎) and Shang Baojun (尚宝军) for the third time since his detention began last December. The lawyers revealed to CHRD that the police have extended the period of investigation of Liu’s case for an additional month, through September 23. Liu appears to be in good spirits.

 

On August 31, Liu and his lawyers met for thirty minutes at Beijing No.1 Detention Center. The police were present throughout the meeting despite requests from the lawyers to meet with Liu without monitoring.  Liu told his lawyers that he is being interrogated once a week. He is allowed to leave his cell for thirty minutes every day, but must remain in the corridors of the detention center and is not allowed out into the open air; he is permitted to watch TV and read a restricted selection of books.

                                                                                                              

On August 24, Liu’s lawyers were told by the Beijing police that they had extended the investigation period of Liu’s case for another month. According to the Criminal Procedural Law (CPL), after a suspect is formally arrested, the police have a maximum of two months to investigate the case. After that, the period can be extended three times. Altogether, the investigation period can last for a maximum of seven months (CPL Articles 124, 126 and 127). The police must then either release the suspect or transfer her or his case to the Procuratorate for public prosecution.

 

In July, the Beijing Public Security Bureau (PSB) denied Liu’s lawyers’ request to release Liu on bail to await trial. The lawyers are not optimistic about an approval if they repeat such a request.

 

According to Shang Baojun, “there is still hope for Liu Xiaobo’s release prior to the 60th Anniversary of the founding of the PRC on October 1. However, once past the anniversary, the likelihood of release dims.”

 

Background:

Liu Xiaobo (刘晓波), a prominent Beijing-based writer and intellectual, has been held in custody since December 8, 2008.  Liu is detained for his involvement with Charter 08, a manifesto calling for bold reforms promoting democracy and human rights in China. It was published on December 9, 2008, one day after Liu’s detention. Liu was subjected to “residential surveillance” from December 8, 2008 to June 23, 2009. He was then formally arrested on suspicion of “inciting subversion of state power” on June 23 and transferred to Beijing No.1 Detention Center, where he is currently held. If convicted, Liu faces a maximum of fifteen years of fixed-term imprisonment. Since the adoption of the revised Chinese Criminal Code in 1997, the crime of “inciting subversion of state power”, stipulated by Article 105(2), has been regularly used by the authorities to criminalize freedom of expression. 

 

For more information, please see:

“Arrested Dissident Writer Liu Xiaobo Meets with Lawyers for First Time”, June 26, 2009, http://www.crd-net.org/Article/Class9/Class10/200906/20090627043823_16038.html

 

“Liu Xiaobo Formally Arrested for ‘Inciting Subversion of State Power’”, June 24, 2009, http://www.crd-net.org/Article/Class9/Class10/200906/20090624153357_15987.html

 

“Lawyer for Liu Xiaobo Submits Formal Request Demanding Details of Activist’s Detention”, February 12, 2009, http://www.crd-net.org/Article/Class9/Class10/200902/20090212040242_13604.html

 

“Liu Xiaobo under Residential Surveillance at Undisclosed Location”, January 2, 2009, http://www.crd-net.org/Article/Class9/Class98/200901/20090102142014_12798.html

 

“Crackdown on Charter 08 Widens as More Activists are Interrogated and Intimidated”, December 16, 2008, http://www.crd-net.org/Article/Class9/Class98/200812/20081216212554_12417.html

 

“Chinese Government Responds with a Crackdown on Activists for Commemorating 60th Anniversary of UDHR”, December 10, 2008, http://www.crd-net.org/Article/Class9/Class98/200812/20081210085443_12282.html

 

“’Inciting Subversion of State Power’: A Legal Tool for Prosecuting Free Speech in China”, January 8, 2008, http://www.crd-net.org/Article/Class9/Class11/200801/20080108225721_7032.html

 

Media contacts for this release:

Renee Xia, International Director (English and Mandarin): +852 8191 6937

Jiang Yingying, Researcher (English and Mandarin): +852 8170 0237

 

 

 

文章录入:戴伟    责任编辑:戴伟 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 关于我们 |
    Copyright2006 维权网版权所有